В юности он готовился посвятить себя серьезной музыке, но встреча с великим Имре Кальманом изменила его творческие планы. По его совету Ежи решил работать лишь в жанре легкой музыки. Песни, инструментальные танцевальные пьесы, оперетты, музыка к кинофильмам принесли Петербургскому широкую известность не только в Польше, но и далеко за ее пределами. Однако мировую славу он обрел своими изящными, мелодичными, элегантными танго.
May 15, 2017 - В 1935 году польский композитор Ежи Петерсбурски (Jerzy Petersburski) написал на слова Зенона Фридвальда танго «Последнее воскресенье» («To ostatnia niedziela»). В песне влюбленный юноша жаловался на то, что девушка бросает его ради более богатого и успешного соперника,. Jul 13, 2011 - В начале 1936 года варшавский поэт-песенник Зенон Фридвальд предложил композитору текст песни под названием 'To ostatnia niedziela' ('Последнее воскресенье') с достаточно банальным сюжетом - влюбленный юноша жалуется на то, что девушка бросает его ради более богатого.
Можно напомнить лишь некоторые из них, и ныне не покидающие эстрады самых престижных концертных залов. 'О донна Клара', 'Уж никогда', 'Маленькое счастье', 'Ты сам мне говорил', 'Ты и эта гитара'. В начале 1936 года варшавский поэт-песенник Зенон Фридвальд предложил композитору текст песни под названием 'To ostatnia niedziela' ('Последнее воскресенье') с достаточно банальным сюжетом - влюбленный юноша жалуется на то, что девушка бросает его ради более богатого и успешного соперника, и просит ее прийти на последнее свидание в воскресенье. Композитора привлекло трогательное описание беседы, лиризм и грусть, сквозившие в каждой строке песни. И, написав к этому тексту танго с адекватными мелодическими интонациями, Ежи Петербургский отдал его известному в Польше эстрадному певцу Мечиславу Фоггу. To ostatnia niedziela.
Mieczysław Fogg и Chór Dana На следующий год популярность этой песни дошла и до СССР. В Советском Союзе это танго впервые исполнил джаз-оркестр Александра Цфасмана, с которым выступал молодой и обаятельный, тогда еще малоизвестный певец, обладатель замечательного баритонального тенора Павел Михайлов. Редакторы Центральной студии звукозаписи предложили Александру Цфасману записать небольшую танцевальную программу. Танго 'To ostatnia niedziela' пришлось по душе и Михайлову, и Цфасману, и потому его было решено включить в программу. Русский текст написал поэт Иосиф Альвек. Автор текста также не ушел от песенного стереотипа: в его песне звучал все тот же мотив расставания бывших влюбленных, которое происходит на традиционном для романтических ситуаций берегу моря.
И вот новое танго с новым текстом и в замечательной аранжировке Александра Цфасмана было записано на пластинку и получило название 'Расставание'. Танго стало обязательным атрибутом различных песенно-танцевальных торжеств: семейных и выпускных вечеров, дворовых концертов, всяческих застолий по поводу и без повода. Расставание Многие эстрадные исполнители включали его в свой репертуар, зачастую с различными вариантами слов.
В Ленинграде особой популярностью пользовался текст местной поэтессы Асты Галлы под названием 'Песня о юге'. Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Кипарисы и розы В огне зари, Нашу первую встречу Там, в горячем Мисхоре, Где плеск ласковый моря, Как песнь любви? - томно вопрошала с одной из первых своих пластинок еще малоизвестная Клавдия Шульженко. По ее признанию, она 'не могла устоять перед очарованием романтической мелодии этого танго'.
Клавдия Шульженко. Помнишь лето на юге В начале 1938 года на эстраде появился вокальный квартет под руководством пианиста Александра Резанова. В его составе были артисты МХАТа Александр Акимов, Петр Нечаев, Николай Семерницкий и Николай Словинский. 'Джаз-квартет' Александра Резанова был приглашен записать несколько пластинок, и так уж случилось, что первой напетой им песней оказалось все то же танго 'To ostatnia niedziela'. Поэт Андрей Волков сочинил для этой записи свой текст. Листья падают с клена, Значит, кончилось лето, И придет вместе с снегом Опять зима. 'Джаз-квартет' Александра Резанова.
Листья падают с клена Нужно отметить, что тиражи пластинок Ленинградской фабрики, выпустившей 'Песню о юге', были весьма скромными, несравнимыми с тиражами Ногинского и Апрелевского заводов. Поэтому запись танго в исполнении Клавдии Шульженко оказалась менее известной, нежели запись 'Расставания' в цфасмановском варианте, как и резановская. А из последних двух наибольшей популярности удостоился все же вариант Александра Цфасмана с текстом Иосифа Альвека: Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви. Мне немного взгрустнулось Без тоски, без печали. В этот час прозвучали Слова твои. Расстаемся, я не стану злиться, Виноваты в этом ты и я. Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви.
Иосиф Кобзон.Утомленное солнце.1981 год Из-за раздела Польши в 1939 году Ежи Петерсбурский оказался в отошедшем к Советскому Союзу Белостоке и в конце 1939 года возглавил Белорусский республиканский джаз-оркестр в составе 25 человек. После войны Ежи Петерсбурский эмигрировал, некоторое время жил в Палестине, затем в 1949 году переехал в Аргентину и работал в Teatro El Nacional в Буэнос-Айресе капельмейстером. В 1967 году вернулся на родину, женился, в 1969 родился сын Ежи Петерсбурский (младший), ставший впоследствии тележурналистом и композитором и защитивший дипломную работу о творчестве своего отца. Ежи Петерсбурский (старший) похоронен на варшавском кладбище Повонзки.
Алесь Камоцкі. Сонца (на белорусском языке) И сегодня не остается это танго забытым. Часто напоминают нам о нем режиссеры спектаклей, где действие происходит в 30-е - 40-е годы уже минувшего века. Это танго звучит и в первом советском многосерийном фильме 'Вызываем огонь на себя', её поёт персонаж в исполнении актёра Яцека Войцицкого в 'Списке Шиндлера', наигрывает на гребёнке главный герой в фильме 'Три цвета: белый'. Она неоднократно звучит в мультфильме Юрия Норштейна 'Сказка сказок'. Эта мелодия и слова песни звучат и в фильме 'Завтра была война', действие которого происходит в 1940 году.
Утомленное солнце. Сурганова и Оркестр (Светлана Сурганова - музыкант, поэт и композитор, солистка и скрипачка группы 'Ночные Снайперы' в 1993 - 2002 годах. Ныне - лидер группы 'Сурганова и Оркестр'.) В перефразированном виде песня дала название фильму 'Утомлённые солнцем', где она также звучит на протяжении всего фильма музыкальным орнаментом в исполнении певца Павла Михайлова.
Правда, режиссер фильма Никита Михалков пошел на небольшое прегрешение против истины - события, отображенные в первой части фильма, происходили в 1936 году, а Павел Михайлов записал эту песню на пластинку лишь в 1937, да и текст отличался от звучащего в фильме. На родине песни, в Польше, танго 'To ostatnia niedziela' до сих пор считается национальным шлягером и его исполняют ведущие польские артисты.
Солнце Песня
В юности он готовился посвятить себя серьезной музыке, но встреча с великим Имре Кальманом изменила его творческие планы. По его совету Ежи решил работать лишь в жанре легкой музыки. Песни, инструментальные танцевальные пьесы, оперетты, музыка к кинофильмам принесли Петербургскому широкую известность не только в Польше, но и далеко за ее пределами. Однако мировую славу он обрел своими изящными, мелодичными, элегантными танго. Можно напомнить лишь некоторые из них, и ныне не покидающие эстрады самых престижных концертных залов. 'О донна Клара', 'Уж никогда', 'Маленькое счастье', 'Ты сам мне говорил', 'Ты и эта гитара'.
В начале 1936 года варшавский поэт-песенник Зенон Фридвальд предложил композитору текст песни под названием 'To ostatnia niedziela' ('Последнее воскресенье') с достаточно банальным сюжетом - влюбленный юноша жалуется на то, что девушка бросает его ради более богатого и успешного соперника, и просит ее прийти на последнее свидание в воскресенье. Композитора привлекло трогательное описание беседы, лиризм и грусть, сквозившие в каждой строке песни. И, написав к этому тексту танго с адекватными мелодическими интонациями, Ежи Петербургский отдал его известному в Польше эстрадному певцу Мечиславу Фоггу. To ostatnia niedziela. Mieczysław Fogg и Chór Dana На следующий год популярность этой песни дошла и до СССР.
В Советском Союзе это танго впервые исполнил джаз-оркестр Александра Цфасмана, с которым выступал молодой и обаятельный, тогда еще малоизвестный певец, обладатель замечательного баритонального тенора Павел Михайлов. Редакторы Центральной студии звукозаписи предложили Александру Цфасману записать небольшую танцевальную программу. Танго 'To ostatnia niedziela' пришлось по душе и Михайлову, и Цфасману, и потому его было решено включить в программу. Русский текст написал поэт Иосиф Альвек. Автор текста также не ушел от песенного стереотипа: в его песне звучал все тот же мотив расставания бывших влюбленных, которое происходит на традиционном для романтических ситуаций берегу моря.
И вот новое танго с новым текстом и в замечательной аранжировке Александра Цфасмана было записано на пластинку и получило название 'Расставание'. Танго стало обязательным атрибутом различных песенно-танцевальных торжеств: семейных и выпускных вечеров, дворовых концертов, всяческих застолий по поводу и без повода. Расставание Многие эстрадные исполнители включали его в свой репертуар, зачастую с различными вариантами слов.
В Ленинграде особой популярностью пользовался текст местной поэтессы Асты Галлы под названием 'Песня о юге'. Помнишь лето на юге, Берег Черного моря, Кипарисы и розы В огне зари, Нашу первую встречу Там, в горячем Мисхоре, Где плеск ласковый моря, Как песнь любви? - томно вопрошала с одной из первых своих пластинок еще малоизвестная Клавдия Шульженко. По ее признанию, она 'не могла устоять перед очарованием романтической мелодии этого танго'. Клавдия Шульженко. Помнишь лето на юге В начале 1938 года на эстраде появился вокальный квартет под руководством пианиста Александра Резанова.
В его составе были артисты МХАТа Александр Акимов, Петр Нечаев, Николай Семерницкий и Николай Словинский. 'Джаз-квартет' Александра Резанова был приглашен записать несколько пластинок, и так уж случилось, что первой напетой им песней оказалось все то же танго 'To ostatnia niedziela'.
Поэт Андрей Волков сочинил для этой записи свой текст. Листья падают с клена, Значит, кончилось лето, И придет вместе с снегом Опять зима. 'Джаз-квартет' Александра Резанова. Листья падают с клена Нужно отметить, что тиражи пластинок Ленинградской фабрики, выпустившей 'Песню о юге', были весьма скромными, несравнимыми с тиражами Ногинского и Апрелевского заводов. Поэтому запись танго в исполнении Клавдии Шульженко оказалась менее известной, нежели запись 'Расставания' в цфасмановском варианте, как и резановская.
А из последних двух наибольшей популярности удостоился все же вариант Александра Цфасмана с текстом Иосифа Альвека: Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви. Мне немного взгрустнулось Без тоски, без печали. В этот час прозвучали Слова твои. Расстаемся, я не стану злиться, Виноваты в этом ты и я. Утомленное солнце Нежно с морем прощалось, В этот час ты призналась, Что нет любви. Иосиф Кобзон.Утомленное солнце.1981 год Из-за раздела Польши в 1939 году Ежи Петерсбурский оказался в отошедшем к Советскому Союзу Белостоке и в конце 1939 года возглавил Белорусский республиканский джаз-оркестр в составе 25 человек. После войны Ежи Петерсбурский эмигрировал, некоторое время жил в Палестине, затем в 1949 году переехал в Аргентину и работал в Teatro El Nacional в Буэнос-Айресе капельмейстером.
В 1967 году вернулся на родину, женился, в 1969 родился сын Ежи Петерсбурский (младший), ставший впоследствии тележурналистом и композитором и защитивший дипломную работу о творчестве своего отца. Ежи Петерсбурский (старший) похоронен на варшавском кладбище Повонзки.
Демо версию 1с предприятие 7.7. Алесь Камоцкі. Сонца (на белорусском языке) И сегодня не остается это танго забытым.
Часто напоминают нам о нем режиссеры спектаклей, где действие происходит в 30-е - 40-е годы уже минувшего века. Это танго звучит и в первом советском многосерийном фильме 'Вызываем огонь на себя', её поёт персонаж в исполнении актёра Яцека Войцицкого в 'Списке Шиндлера', наигрывает на гребёнке главный герой в фильме 'Три цвета: белый'. Она неоднократно звучит в мультфильме Юрия Норштейна 'Сказка сказок'. Эта мелодия и слова песни звучат и в фильме 'Завтра была война', действие которого происходит в 1940 году.
Утомленное солнце. Сурганова и Оркестр (Светлана Сурганова - музыкант, поэт и композитор, солистка и скрипачка группы 'Ночные Снайперы' в 1993 - 2002 годах.
Утомленное Солнце Слушать
Ныне - лидер группы 'Сурганова и Оркестр'.) В перефразированном виде песня дала название фильму 'Утомлённые солнцем', где она также звучит на протяжении всего фильма музыкальным орнаментом в исполнении певца Павла Михайлова. Правда, режиссер фильма Никита Михалков пошел на небольшое прегрешение против истины - события, отображенные в первой части фильма, происходили в 1936 году, а Павел Михайлов записал эту песню на пластинку лишь в 1937, да и текст отличался от звучащего в фильме. На родине песни, в Польше, танго 'To ostatnia niedziela' до сих пор считается национальным шлягером и его исполняют ведущие польские артисты.